Nye tider på SUA!

I netavisens første leder vil vi gerne benytte lejligheden til at byde alle vore læsere velkommen til perestrojka.dk, som er den nyopstartede netavis for Slavisk og Ungarsk Afdeling, Aarhus Universitet.

Perestrojka betyder ombygning, forandring og henviser i dette tilfælde ikke til den politiske brug af ordet i forbindelse med Gorbatjovs reformer, men i den mere leksikalske betydning, som peger hen mod de forandringer, der er sket i forbindelse med omlægningen af institutterne på Aarhus Universitet.

Det tidligere Slavisk Institut hedder nu Slavisk og Ungarsk Afdeling og tæller sprogfagene russisk, serbokroatisk, tjekkisk samt ungarsk, som man tidligere kunne finde på den lingvistiske afdeling. Sommeren 2005 flyttede Slavisk og Ungarsk Afdeling fra Nobelparken over i de gule bygninger på Nordre Ringgade med det formål at samle IHO under ét tag.

Med disse nye tiltag in mente faldt valget på perestrojka.dk. Det var vigtigt at finde et navn, der honorerede alle fire sprogfag, men det var en vanskelig proces, da ungarsk ikke tilhører den slaviske sprogstamme, og man derfor ikke udelukkende kan benytte betegnelsen ’slavisk’ om afdelingen (deraf også den lidt tunge betegnelse: Slavisk og Ungarsk Afdeling; vi foretrækker SUA).

Navnet perestrojka er ideelt, fordi det betyder det samme på alle fire sprog, men måske endnu vigtigere fordi det afspejler vores situation pt. – der er nye tider på vej på SUA!

Vi ser det som en god udfordring og et frisk pust, at Ungarsk er blevet knyttet til afdelingen. Det er ikke nogen hemmelighed, at russisk er det sprogfag med flest studerende, flest undervisere og dermed også den i praksis største indflydelse, hvilket godt kan føre til navlepilleri. Med Ungarsk ser vi nu ud over de slaviske landegrænser og har fået et bredere perspektiv på tingene. Vi ser det først og fremmest som vores opgave her på netavisen at integrere Ungarsk i afdelingen og påpege dels kulturelle og historiske afvigelser og sammenfald og dels forskelle og ligheder mellem den slaviske og finsk-ugriske sprogstamme, som også estisk og ungarsk tilhører. Ungarsk er med til at beholde et for afdelingen vigtigt fokus på lingvistikken.

Til slut vil vi gerne påpege, at perestrojka.dk er de studerendes eget initiativ. Vi må erkende, at vi er inde i en periode, hvor det ikke ligefrem er moderne at læse netop vores fire sprogfag, og derfor er det vores ønske at gøre opmærksom på os selv og skabe interesse.

Tilbage er der kun at sige velkommen og god fornøjelse!

This entry was posted in SLA. Bookmark the permalink.