De kriminelle venner

Den danske organisation SILBA deltog den 6. marts som valgobservatør ved parlamentsvalget i Estland. Som midlertidigt fastboende i Tallinn var det en enestående chance for mig til ikke blot at få snuset lidt mere til estisk politik, men også for at være med, hvor det skete. – Hvor tit er det lige, at man får sådan en chance?

March 18, 2011 · louise

гулять/погулять - at gå

Kært barn har mange navne og kært bevægelsesverbum kan have mange betydninger på russisk. Det russiske verbum at gå har mange betydninger, og et par fælder, som man som udlænding skal være opmærksom på:

January 10, 2011 · louise

Anmeldelse af ”Døden og en pingvin”.

Af: Andrej Kurkov, forlaget Hr. Ferdinand, oversat af Jan Hansen 2004, 302 sider og fås fra 79.95 kr. via nettet. Dette er historien om Viktor Zolotarjov og til dels også om hans depressive pingvin Misha, der lever eller rettere eksisterer sammen i en lejlighed i nutidens Kiev. Viktor vil gerne være forfatter, men der er ingen der vil udgive hans værker, indtil han en dag bliver tilbudt en stilling hos en avis som deres nekrologskriver. Viktor skal skrive folks nekrologer, mens de endnu er i live, en niche som Viktor tilsyneladende befinder sig ret godt i. Han har talentet for det og tjener godt, men ikke lang tid efter begynder hans nekrologer at blive trykt, og ofrene er tilsyneladende ikke døde af naturlige årsager.

December 16, 2010 · Tenna

Adrienn Pàl – Død som en fisk og dog så levende

Originaltitel: Pàl Adrienn Instruktør: Ágnes Kocsis Sprog: Ungarsk Sted/År: Ungarn 2010 FILMANMELDELSE: Piroshkas mand spørger hende: «Hvordan kan du gøre det?» Men Piroshka svarer blot : «Det ved jeg ikke». En gang var Piroshka lykkelig. Dengang rendte hun rundt og stjal æbler fra naboen sammen med Adrienn, hendes slyngveninde. Adrienn, som alle elskede. Men Piroshka arbejde nu på dødsafdelingen på sygehuset og har mellem bippene fra kardiograferne tid til at spise kage og stirre ud i luften.

December 7, 2010 · louise

UPDATE: Jagten er snart endt

UPDATE: I morgen afslutter den 14. PÖFF i Tallinn, Estland. PÖFF står for P imedate Ö öde F ilmi f estival (De Mørke Nætters Filmfestival). I byens biografer har man de sidste to uger kunnet se film fra hele verden og i særlig høj grad den sidste uges tid. JAHT ON ALANUD! – Jagten er begyndt! Budskabet har været at finde overalt i Tallinn sammen med PÖFF symbolet: den hylende ulv....

December 3, 2010 · louise

Anmeldelse af: The Last Station. Bog og film.

Skrevet af Jay Parini, på engelsk fra 1992, udgivet først af HarperCollins Publishers. Anbefalet salgspris 8.99£ men kan findes billigere på bl.a. amazon.uk og saxo.dk (Engelsk). 372 sider. Filmen er instrueret af Michael Hoffmann, medvirkende skuespillere: Helen Mirren (Sofija Andrejevna) Christoffer Plummer (Tolstoj). Varighed: 1 t. 52 m. The last station, både bog og film, handler om det sidste år i Tolstojs liv. Bogen skildrer tolstojismen, Tolstojs skænderier med hustruen Sofija Andrejevna, hans kvaler ved at underskrive sit testamente der ved hans død vil give fremtidige indkomster fra nogle af hans bøger til folket i stedet for til sin familie, og årsagerne til hans afrejse fra sit hjem i Yasnaja Poljana, samt hans sygdomsforløb og død.

November 16, 2010 · Tenna

Mødet i Sankt Petersborg 0.2

I december afslutter propædeuterne på russisk deres grundbog, Mødet i Sankt Petersborg, om familien Ivanov, der kommer tæt på danskeren Jan, da han flytter til Sankt Petersborg. Suppesød er bogen, og Katja får sin Jan til sidst. Som russiskstuderende tilbringer man mange timer sammen med bogen og det er derfor nærliggende, at der opstår nogle store spørgsmål til handlingen. Hvad importerer Sasja egentligt? Hvilken slags model er Katja? Og hvorfor er Misja altid så sulten?

September 24, 2010 · admin

Klog af skade - Anmeldelse

Rane Willerslev: ”På flugt i Sibirien – Zobeljagt, russisk mafia og 65 minusgrader”. 207 sider, Gyldendal 2009. Af Iben Christiane Hansen I forordet til ’På flugt i Sibirien’ fortæller Rane Willerslev, hvordan hans far har opdraget ham på en gammeldags og temmelig streng facon. Willerslev mener selv, at det har gavnet ham og gjort ham stærk og i stand til at stå imod. I bogen her, ser vi, at han har ret.

September 20, 2010 · iben

UPDATE: Smagsoplevelser fra det østeuropæiske

TALLINN: Når man er ude at rejse skal man benytte sig af de mange nye ting, man kan smage og dufte. Jeg gør særligt meget ud af at prøve ting med underlige smagssammensætninger, dufte og ikke mindst så mange E-numre som muligt. Her senest er jeg faldet over en russisk sodavand kaldet ТАРХУН, undrer mig nu over, hvem der fandt på at blande estragon, citron og vanilje med sukker og grøn frugtfarve?...

September 20, 2010 · louise

Foredrag med Andrej Kurkov.

Den russiske forfatter Andrej Kurkov der er bogaktuel med sin anden danske oversættelse, bogen ’En god ven af liget’ fra 1996, gæstede den 9. sep. Århus Universitet, hvor han fortalte om sit liv og sine bøger. Kurkov har skrevet flere bøger på russisk, men kun to er indtil videre oversat til dansk. Den ene er ”Døden og en pingvin” og den anden er som sagt ”En god ven af liget”....

September 12, 2010 · Tenna