UPDATE: Hvem redder russerne?

I busserne i Tallinn står skiltet med ‘Har du husket at købe billet’ på estisk og russisk. Du kan også læse jobannoncen for buschaufører ligemeget om du er ester eller russer. Til at køre sporvognene søger de m/k over 21, med et kategori II kørekort og kendskab til det officielle sprog(estisk) på begynderniveau. Men… nødudgangen er det kun esterne, der har brug for. Instruktioner til nødstilfælde er nemlig forbeholdt de, der kan læse estisk....

October 19, 2008 · louise

UPDATE: Polsk landbrug

Vi vil på perestrojka.dk prøve at indføre noget nyt: UPDATES, eller opdateringer. Disse kan være om alt mellem himmel og jord, men de er først og fremmest korte tekster om emner, der kan have interesse. Det specielle vil dem vil være, at de, forhåbentligt, vil være hyppigere og kortere end normalt. Den første update vil være om et noget underligt emne, langt fra hvad vi normalt beskæftiger os med - landbrug i Polen.

October 7, 2008 · admin

С ДНЁМ ПОБЕДЫ!

Tilbringer man 9. maj i Rusland, bør man få festdagen med. Selvom vi som danskere er tilbøjelig til at nedvurdere denne dag, er den alligevel en oplevelse og en tanke værd. Nogle af heltene lever endnu fra den tid, hvor det var overlevelsen, det gjaldt, og det er ikke mindre end imponerende at se deres march. Så er alle tanker om militærparaden glemt. - Den er intet i forhold til de rigtige helte.

October 5, 2008 · cem

Så taler russerne estisk!

Sidste år blev der skudt en ny taktik i gang overfor de russiske skoler i Estland. Undervisningen i estisk på de russiske skoler skal overvåges af staten og som et minimum skal børnene fra 10. klasse have undervisning i estisk og litteratur på sproget estisk. Med dette ‘store’ tiltag kan det undre mig, at de unge russere overhovedet kan tale estisk, når undervisningen i estisk må foregå på russisk? De kommer bedre ud med esterne end de gamle russere, der sjældent har holdt deres skoleestiske ved lige og derfor ikke taler landets sprog og derfor igen let kommer på kant med esterne. Det er godt, at de unge kommer i gang med det estiske, for det kunne være meget lettere bare at læse de russisk-estiske aviser og se russisk tv, gå i russiske skoler og få arbejde på russiske arbejdspladser. Det er ligefrem blevet normalt at skrive, at man søger personale, der også taler tilfredsstillende estisk, hvis det er det, man vil have. Det store problem kommer, når de skal henvende sig til staten. Den oversætter ikke sine love til russisk. Boghandlerne sælger lovuddrag på russisk, men der må være en debat, der går tabt mellem sprogene. Russerne bliver nok bare nødt til at gå til skolebænken.

September 9, 2008 · louise

Update: Polsk Landbrug

Vi vil på perestrojka.dk prøve at indføre noget nyt: UPDATES, eller opdateringer. Disse kan være om alt mellem himmel og jord, men de er først og fremmest korte tekster om emner, der kan have interesse. Det specielle vil dem vil være, at de, forhåbentligt, vil være hyppigere og kortere end normalt. Den første update vil være om et noget underligt emne, langt fra hvad vi normalt beskæftiger os med - landbrug i Polen.

July 10, 2008 · louise

UPDATE: Flëur - russisk musik med formalin

Stilen er anderledes. Meget anderledes. Flëur er et russisk band med 8 medemmer, der har været på banen siden 2003. Men først for nyligt fik jeg øjnene op for bandet. Jeg fik ved et tilfælde fat i deres album, da jeg bad om en russisk udgave af Nightwish, men det var ikke russisk Nightwish, som jeg fik med hjem. En blanding af russisk авторская песнья, fransk cirkusmusik og en anelse vestlig heavy er endt med albummet флёрография fra 2007 med åbningsnummeret Формалин (Formalin). Og ja, det kunne til tider lyde som om, formalinen også har været en del af inspirationen til albummet, hvis stil er langsom nok til at man kan følge med i teksterne og underlig nok til at det alligevel er det musiske billede, der stjæler opmærksomheden. Det er musik i et behageligt tempo, men med mange overraskelser. Flëur kan klart anbefales.

July 8, 2008 · louise

Anmeldelse: Mammutmanden

Søren Koustrup: ”Mammutmanden”. (forlaget Lindhardt og Ringhof. 448 sider, 349 kroner.) Søren Koustrup har skrevet en glimrende roman, der med et levende sprog og sproglige finurligheder holder læseren fanget. Men der er dog også dele af bogen der er mindre gode og måske skulle have været udeladt?!

June 24, 2008 · Tenna

Anmeldelse: Mammutmanden

Søren Koustrup: ”Mammutmanden”. (forlaget Lindhardt og Ringhof. 448 sider, 349 kroner.) Søren Koustrup har skrevet en glimrende roman, der med et levende sprog og sproglige finurligheder holder læseren fanget. Men der er dog også dele af bogen der er mindre gode og måske skulle have været udeladt?!

June 24, 2008 · Tenna

Interview med Trine Søndergaard

Her kommer så vores afsked med Trine Søndergaard. Hvad passer sig bedre end at invitere en litterat til et skriftligt interview? - Det kommer der kun noget spændende ud af. Her fortæller Trine uddannelsen, om karrieren som oversætter og lidt om litteraturen. Hvad fik lige netop Trine til at vælge det russiske sprog, er Akunin politisk og hvad laver en dansker på Radio Moskva?

April 17, 2008 · mette

Hvem bliver Tjekkiets næste præsident?

Allerede den 8. februar 2008 bliver den historiske Vladislavsal på Prags Borg vidne til et vigtigt øjeblik i Tjekkiets kun femtenårige historie. De 281 medlemmer af det tjekkiske parlaments to kamre, Deputeret kammeret og Senatet, skal nemlig afgøre, hvem der bliver Tjekkiets nye præsident.

April 2, 2008 · Katerine