En ny oversættelse af Dostojevskijs klassiker ‘Idioten’ er netop udkommet. Det er en fremragende oversættelse af en ligeså fremragende bog, som trods sin noget omfattende størrelse er meget letlæselig.
Bogens handling er hensat til 1800-tallets Skt. Petersborg i det bedre borgerskabs kredse. I løbet af historien får læseren mulighed for at følge indtil flere spændende intriger, skandaler og romancer. Vi følger, hvordan den fattige Fyrst Mysjkin, som tilsyneladende er idiot, rejser til Skt. Petersborg efter et langt sygdomsophold i udlandet. Allerede fra dag ét lykkes det fyrsten at blive en del af en større skandale. Han forelsker sig fatalt i den smukke Natasja Fillipovna. Hun har dog længe vanæret sig selv ved at leve som en ældre herres holdt kvinde. Hun er bevist om dette og nyder efter alt at dømme at skabe vild furore og opsigt i sin omgangskreds, og dette på trods af hendes ellers meget stolte karakter. Denne forelskelse bliver skæbnesvanger for den stakkels fyrste og ender med at implicere ikke kun det bedre borgerskab i byen, men også en del personer af mere eller mindre tvivlsom karakter.
Fyrsten er god som dagen er lang og prøver at behage alle uden derved at forstille sig. Men hans gode intentioner bliver tit fordrejet eller misbrugt af hans omverden, som alle besidder mere menneskelige, egennyttige egenskaber. For eksempel bliver Fyrst Mysjkins første bekendtskab i byen den unge Rogosjin - fyrstens diametrale modsætning. Deres bekendtskab udvikler sig til et besynderligt forhold, hvor de på en gang er tætte venner, men også rivaler, idet både Rogosjin og fyrsten er dybt betagede af Natasja. Men Natasja er ikke den eneste kvinde der får plads i Fyrst Mysjkins hjerte. Den unge Aglaja, datter af en general, som i starten af romanen hjælper Mysjkin økonomisk, formår også at bjergtage fyrsten. Alt dette er jo dømt til at ende galt, og fra side ét er bogen spækket med skandaler, som vil få selv den mest hårdhændede læser til at krumme tæer, og har man læst de første kapitler, bliver denne bog næppe let at slippe igen.
&
Men ‘Idioten’ er ikke kun førsteklasses underholdning, det er desuden en bog, der &vil noget&, en bog der vil have læseren til at udvide sin horisont, og få ham til at stille spørgsmål til før så givne overbevisninger. Bogens omfattende antal diskussioner omhandler eksempelvis emner som demokrati, dødsstraf, nihilisme, kristendom og idealisme. &
&
En af de stærkeste sider af Dostojevskijs forfatterskab er hans evne til at trænge ind i hovedet på sine bøgers karakterer, og beskrive deres tanker og mentale udvikling. Også i ‘Idioten’ bliver alle personers psykologisk træk nøje beskrevet, og derfor forstår vi deres handlemåder og motiver skønt romanen i tid og sted er langt fra læserens egen dagligdag.&
&
Det er formentligt også det, der gør, at Dostojevskijs værker alle er så relativt omfangsrige. De første 230 sider af ‘Idioten’ udspiller sig for eksempel over blot ét døgn. Men trods tidens langsomme progression, og de mange dybdeborende beskrivelser, er Idioten aldrig kedelig at læse. Det er et melodrama af format, og som læser sidder man af og til næsten åndeløs af spænding. &
&
Oversættelsen er meget vellykket, og i forhold til tidligere oversættere formår Jan Hansen at holde bogen i et let og flydende sprog, der passer til den melodramatiske genre, som det jo tilhører, men som også tager hensyn til bogens mere alvorsfulde passager. Jeg skal ikke til at lave en større udredelse for Jan Hansens oversættelses fortrin, kun vil jeg påpege det, der for mig, en almindelig læser uden særlige forudsætninger i min læsning, springer mig i øjnene som værende bedre end tidlige udgaver. &
&
Set med mine øjne er det især i dialogerne, at oversættelsen udmærker sig. Her har Jan Hansen virkelig fanget et livagtigt og ligefremt talesprog, som jeg syndes tidligere oversættelser har manglet. Også personernes indre monologer, deres tankestrømme som også er et særligt karakteristisk træk i Dostojevskijs værker, har Jan Hansen fået til at virke naturlige. Alt dette får karaktererne til at fremstå mere levende for læseren, og det er vigtigt for der er rigtig mange personer at holde styr på.&
&
Forrest i bogen har Jan Hansen lavet en liste over romanens vigtigste personer, og deres indbyrdes forhold. Desuden har han begrænset antallet af hver persons kaldenavne og diminutiver, som den russiske litteratur jo er så rig på, og som ofte virker forvirrende på den danske læser. Alt dette er med til at skabe overblik og letlæselighed, og det fungerer virkelig godt. Bagerst i bogen er desuden et mindre noteapparat, som forklarer nogle af de fraser og henvisninger, som bogens personer ustandselig gør brug af. &
&
Dostojevskijs værker er herhjemme, som i resten af verden, anset for at være klassikere, og det på trods af at mange danske læsere vil nikke genkendende til den påstand, at Dostojevskijs romaner er meget svær og tung læsning. Mange læsere (anmelderen inklusiv) har sikkert med de bedste intentioner sat sig tilrette med en af hans mange bøger, for så kort efter at måtte opgive, netop fordi Dostojevskij i sine romaner har gang i så mange ting. Hans bøger er propfyldt af mennesker, som råber i alle retninger, og dette kan til tider virke forvirrende og uoverskueligt. Især fordi man samtidig skal følge en ofte meget dramatisk og nervepirrende historie. Dostojevskijs romaner er krævende for læseren og stiller krav til denne, og det er nok derfor, at vi trods intentionerne går i stå alt for tidligt. Men heldigvis er ‘Idioten’ måske den bedste bog at starte med, hvis man ønsker at bevæge sig ind i Dostojevskijs kringlede og snørklede verden &
&
Dostojevskijs ‘Idioten’ er nok den mindst tunge af hans mange romaner. Den virker letlæselig og har et spændene og medrivende plot. Men det er imidlertid ikke blot et førsteklasses melodrama. Det er også en roman, der er fyldt med alvor, og som stiller spørgsmålstegn ved vores konventionelle måde at betragte det forstandige menneske på. &
&
Alt i alt er Idioten en bog, som kan læses af alle, og som ikke mindst bør læses af alle, for det er virkelig en oplevelse, der kan få en til noget så sjældent som at glemme tid og sted og bare fordybe sig. &
&
&Fjodor Dostojevskij: Idioten. Oversat af Jan Hansen. GF Forlagene. 2006. 399 kr.&&
&